[文化] 【狄德罗文学作品听写】拉摩的侄儿158

注意事项: 1. 文章标题及作者姓名无须听写; 2. 标点符号后空格; 3. 听写时无需分段,我会在译文中标出段落,以便大家理解; 4. 本文译者:袁树...

发布:2016-01-16 | 法语 | 3人听写 | 0次评论 | 均得分:59% | 时长:01:03

[文化] 【狄德罗文学作品听写】拉摩的侄儿157

注意事项: 1. 文章标题及作者姓名无须听写; 2. 标点符号后空格; 3. 听写时无需分段,我会在译文中标出段落,以便大家理解; 4. 本文译者:袁树...

发布:2016-01-15 | 法语 | 3人听写 | 0次评论 | 均得分:59% | 时长:01:01

[文化] 【狄德罗文学作品听写】拉摩的侄儿156

注意事项: 1. 文章标题及作者姓名无须听写; 2. 标点符号后空格; 3. 听写时无需分段,我会在译文中标出段落,以便大家理解; 4. 本文译者:袁树...

发布:2016-01-11 | 法语 | 4人听写 | 0次评论 | 均得分:45% | 时长:00:58

[文化] 【狄德罗文学作品听写】拉摩的侄儿155

注意事项: 1. 文章标题及作者姓名无须听写; 2. 标点符号后空格; 3. 听写时无需分段,我会在译文中标出段落,以便大家理解; 4. 本文译者:袁树...

发布:2016-01-10 | 法语 | 5人听写 | 0次评论 | 均得分:38% | 时长:01:17

[文化] 【狄德罗文学作品听写】拉摩的侄儿154

注意事项: 1. 文章标题及作者姓名无须听写; 2. 标点符号后空格; 3. 听写时无需分段,我会在译文中标出段落,以便大家理解; 4. 本文译者:袁树...

发布:2016-01-08 | 法语 | 6人听写 | 0次评论 | 均得分:34% | 时长:01:20

[文化] 【狄德罗文学作品听写】拉摩的侄儿153

注意事项: 1. 文章标题及作者姓名无须听写; 2. 标点符号后空格; 3. 听写时无需分段,我会在译文中标出段落,以便大家理解; 4. 本文译者:袁树...

发布:2016-01-07 | 法语 | 3人听写 | 0次评论 | 均得分:61% | 时长:01:05

[文化] 【狄德罗文学作品听写】拉摩的侄儿152

注意事项: 1. 文章标题及作者姓名无须听写; 2. 标点符号后空格; 3. 听写时无需分段,我会在译文中标出段落,以便大家理解; 4. 本文译者:袁树...

发布:2016-01-06 | 法语 | 2人听写 | 0次评论 | 均得分:89% | 时长:01:30

[文化] 【狄德罗文学作品听写】拉摩的侄儿151

注意事项: 1. 文章标题及作者姓名无须听写; 2. 标点符号后空格; 3. 听写时无需分段,我会在译文中标出段落,以便大家理解; 4. 本文译者:袁树...

发布:2016-01-05 | 法语 | 2人听写 | 0次评论 | 均得分:89% | 时长:01:02

[文化] 【狄德罗文学作品听写】拉摩的侄儿150

注意事项: 1. 文章标题及作者姓名无须听写; 2. 标点符号后空格; 3. 听写时无需分段,我会在译文中标出段落,以便大家理解; 4. 本文译者:袁树...

发布:2016-01-04 | 法语 | 2人听写 | 0次评论 | 均得分:91% | 时长:01:07

[文化] 【狄德罗文学作品听写】拉摩的侄儿149

注意事项: 1. 文章标题及作者姓名无须听写; 2. 标点符号后空格; 3. 听写时无需分段,我会在译文中标出段落,以便大家理解; 4. 本文译者:袁树...

发布:2016-01-03 | 法语 | 2人听写 | 0次评论 | 均得分:90% | 时长:01:11