[文化] 【狄德罗文学作品听写】拉摩的侄儿148

注意事项: 1. 文章标题及作者姓名无须听写; 2. 标点符号后空格; 3. 听写时无需分段,我会在译文中标出段落,以便大家理解; 4. 本文译者:袁树...

发布:2016-01-02 | 法语 | 2人听写 | 0次评论 | 均得分:92% | 时长:01:07

[文化] 【狄德罗文学作品听写】拉摩的侄儿147

注意事项: 1. 文章标题及作者姓名无须听写; 2. 标点符号后空格; 3. 听写时无需分段,我会在译文中标出段落,以便大家理解; 4. 本文译者:袁树...

发布:2015-12-24 | 法语 | 2人听写 | 0次评论 | 均得分:87% | 时长:01:07

[文化] 【狄德罗文学作品听写】拉摩的侄儿146

注意事项: 1. 文章标题及作者姓名无须听写; 2. 标点符号后空格; 3. 听写时无需分段,我会在译文中标出段落,以便大家理解; 4. 本文译者:袁树...

发布:2015-12-23 | 法语 | 2人听写 | 0次评论 | 均得分:84% | 时长:00:54

[文化] 【狄德罗文学作品听写】拉摩的侄儿145

注意事项: 1. 文章标题及作者姓名无须听写; 2. 标点符号后空格; 3. 听写时无需分段,我会在译文中标出段落,以便大家理解; 4. 本文译者:袁树...

发布:2015-12-22 | 法语 | 2人听写 | 0次评论 | 均得分:87% | 时长:01:29

[文化] 【狄德罗文学作品听写】拉摩的侄儿144

注意事项: 1. 文章标题及作者姓名无须听写; 2. 标点符号后空格; 3. 听写时无需分段,我会在译文中标出段落,以便大家理解; 4. 本文译者:袁树...

发布:2015-12-21 | 法语 | 3人听写 | 0次评论 | 均得分:64% | 时长:01:06

[文化] 【狄德罗文学作品听写】拉摩的侄儿143

注意事项: 1. 文章标题及作者姓名无须听写; 2. 标点符号后空格; 3. 听写时无需分段,我会在译文中标出段落,以便大家理解; 4. 本文译者:袁树...

发布:2015-12-20 | 法语 | 2人听写 | 0次评论 | 均得分:82% | 时长:01:20

[文化] 【狄德罗文学作品听写】拉摩的侄儿142

注意事项: 1. 文章标题及作者姓名无须听写; 2. 标点符号后空格; 3. 听写时无需分段,我会在译文中标出段落,以便大家理解; 4. 本文译者:袁树...

发布:2015-11-18 | 法语 | 3人听写 | 0次评论 | 均得分:61% | 时长:01:29

[文化] 【狄德罗文学作品听写】拉摩的侄儿141

注意事项: 1. 文章标题及作者姓名无须听写; 2. 标点符号后空格; 3. 听写时无需分段,我会在译文中标出段落,以便大家理解; 4. 本文译者:袁树...

发布:2015-11-17 | 法语 | 3人听写 | 0次评论 | 均得分:61% | 时长:01:01

[文化] 【狄德罗文学作品听写】拉摩的侄儿140

注意事项: 1. 文章标题及作者姓名无须听写; 2. 标点符号后空格; 3. 听写时无需分段,我会在译文中标出段落,以便大家理解; 4. 本文译者:袁树...

发布:2015-11-16 | 法语 | 3人听写 | 0次评论 | 均得分:66% | 时长:01:26

[文化] 【狄德罗文学作品听写】拉摩的侄儿139

注意事项: 1. 文章标题及作者姓名无须听写; 2. 标点符号后空格; 3. 听写时无需分段,我会在译文中标出段落,以便大家理解; 4. 本文译者:袁树...

发布:2015-11-15 | 法语 | 2人听写 | 0次评论 | 均得分:95% | 时长:01:15