- 默认语种:
- 播放器快捷键:
-
(F8:播放/暂停 F9:复读)
(F7:播放/暂停 F8:复读)
考试日语节目
-
想要考口译的童鞋,虽然是听写酷,但为了更好地利用本资料,希望童鞋们听写的时候,请先完整听一遍,然后自己用日语复述一遍,复述时请录音。再听完整听一遍,用中文翻译一遍,翻译时也请录音。最后再听写。听写完成后,请听自己的录音及听写内容,核对参考答案。在听的时候,请尽量不要记笔记。
-
全书以五套全真模拟试题为基础,分笔译综合能力和笔译实务两个部分,对解答试题时的步骤和重点以及思维方式做了详细说明,同时对于从事笔译工作所需要的基本素质、各种能力以及具体的翻译技巧也做了必要的阐述。
-
实用中日口译 即席翻译 同声传译(第五版)本书为一些大学日本语同声传译课的教材,主要包括:国际论谈、国际招商、人员往来、文化交流、技术合作、体育盛会以及中日交流相关的新闻报道等。
-
本节目是《中日口译教程初级》这本书正文部分的听写。本书旨在帮助大家解决为朋友,熟人做口译时可能遇到的问题和产生的疑惑。希望大家听写后能思考一下正文中译文的处理方法~
[万花筒] 【同声传译】第四课(一)
ヒント:(听写全部) 王海 皆様 をはじめ もと 当たる かつ たえない および 並々
发布:2012-11-25 | 日语 | 148人听写 | 3次评论 | 均得分:82% | 时长:01:08
[万花筒] 【同声传译】第三课(二)
ヒント: いささか いっそう さらに とともに あたたかい すべて 挨拶
发布:2012-11-24 | 日语 | 159人听写 | 3次评论 | 均得分:81% | 时长:01:01
[万花筒] 【同声传译】第三课(一)
中国鋼鉄工業部副部長李林先生 中国の諸先生方 日本の皆様 ヒント:❤给出的开头部分不需再听写❤从このたび开始~ および をはじめ 大勢 にぎわう
发布:2012-11-23 | 日语 | 192人听写 | 4次评论 | 均得分:74% | 时长:01:04
[万花筒] 【同声传译】第二课(二)
ヒント: いただく 皆さん いっそう なお その後
发布:2012-11-22 | 日语 | 218人听写 | 2次评论 | 均得分:85% | 时长:00:43
[社会] CATTI3级口译 (9)
亚洲地域合作 提示: EU、NATO、OSCE The Asian Institution ASEAN+3、ARF、APEC
发布:2012-11-22 | 日语 | 304人听写 | 12次评论 | 均得分:68% | 时长:01:02
- 听力酷共有听力资源 : 379257篇
- 参与听写的人次共有 : 41491186次
招牌节目
更多»听力社团
更多» 热门节目
-
《今天不上班》改编自集英社藤村真理的同名漫画,剧本由制作过《蜂蜜与四叶草》的金子茂树亲自操刀,绫濑遥,福士苍汰,玉木宏,田口淳之介主演。故事讲述了步入30代、性格别扭的女主角(绫濑遥)和比自己小9岁的帅哥大学生田之仓悠斗(福士苍汰)开始交往的故事。
-
本节目严选出生活场景17个,内含共222个话题,让聊天不中断,话题一路通!且每个话题之间层层相连、环环相扣。每个场景中的对话,所描写的各个人物、每个事件、每种说法,都会成为学习者今后与日本人聊天的最佳话题佐料!
-
每个流行口语都配有练习句子或小对话,具体的例子帮助你更好的理解每个口语句子的应用。来听听看吧!都是非常实用非常好用的句子喔!
-
听力天天练N5,N4,N3,50天逐级突破。一级一级练听力,逐级突破,从简到难,一起来听吧~