- 默认语种:
- 播放器快捷键:
-
(F8:播放/暂停 F9:复读)
(F7:播放/暂停 F8:复读)
【kaka礼节美语】181 讨价还价,必须得! 3
听力简介:
Gina带美国老板Jason去购物,Jason让Gina教他砍价。
Jason: What about walking away? Some friends back home told me if I don't like the price, just walk away and the ---1---.
G: (Chuckle) Oh...the vendors know that tactic as well! ---2---. They have a knack of knowing who is serious and who isn't.
J: So, what's our first purchase of the day going to be?
Jason问,如果觉得卖主是在宰自己,转身就走这招管不管用。Gina说, 这种策略卖主早就知道,tactic is spelled t-a-c-t-i-c, tactic, 是策略的意思,卖主只有在觉得你99.9%会在他那买东西的情况下才会追出来,而且他们一眼就能看出谁是真心要买,knack is spelled k-n-a-c-k, knack, have a knack of doing something, 是十分擅长做某事的意思。他们今天先要去买什么呢?
G: I think we should start with some silk items. First, ---2---. Then we'll start bargaining.
J: Can I pay with a credit card?
G: In an established store, sure. But when we go into the area with lots of little stalls, ---4---. Also when they see cash in your hand...prices do come down a bit more.
Gina建议去买丝绸制品,她要先确认产品是真货,不是fake,假货,然后开始砍价。Gina还说,在established store正规的大商店里,Jason,可以用信用卡付费,pay with a credit card, 但在小店里,就要用现金了,而且卖方看到你手里拿着现金,the prices do come down a bit more,价格能降得更低些。
J: We have an expression in English: ---5---.
G: Oh...I think I get it. That means it's better to have something tangible, even if it's not as exciting as other possibilities.
J: That's right. You know something, Gina? I think I like China's way of doing business. It's a little wild, but it's a challenge and much more interesting than shopping back home.
G: Ah...there's the store. ---5---.
英语里有种说法叫a bird in the hand is worth two in the bush,一鸟在手胜过两鸟在林,意思是现在已经有的,要比追求更多而失去一切强。
Jason说,他觉得中国人讨价还价的购物方式比明码标价更有意思,更具挑战性。正说着,商店到了,Gina说,let's get down to business. 开始了,意思是咱们开始杀价吧。
请在登录后才能看到内容!
请在登录后才能看到内容!
本文暂未收录注解!
参与沪友(已有17人听写,点击头像查看Ta的听写详情)
听写信息
生词本小D词典
相关网校
注意事项
- 听力练习标点符号不纳入正确率。
- 每天奖励上限为40沪元。
- 无听力原文时提交听写作为参考内容。
- 提交听写后根据正确率来奖励沪元。
- 获取听力mp3下载资源可选择相应下载方式。
- 程序校对,仅供参考,机器做不到人工智能,请大家谅解。