返回 【kaka礼节美语】208 美式足球 2

听力简介:




Chris跟同事Ben聊起美国人对体育运动的热爱。Ben问,

B: ---1---?

C: Yeah. During holidays like Thanksgiving my family will sit around in front of the television and watch a football game together. It's a social occasion...enjoying the game and each other's company.

B: I'm not sure if Chinese people approach sports in the same way.  ---2---- such as Olympic table tennis or diving - then everyone watches the event together.

MC: 在美国,体育运动是人际往来的一种纽带,a way for people to bond. Chris说,逢年过节,他们一家人都会围坐在电视机旁,enjoy the game and each other's company. 欣赏比赛,共渡时光。Ben说,中国人看比赛不太一样,一般都是有奥林匹克等国际赛事,中国队可能会拿奖牌,为国争光的时候,大家才会聚在一起看比赛。

C: I think in America people are often loyal to their regional team. ---3---.

B: So what's your favorite team?

C: I actually have two favorites. I grew up in New York so I'm first and foremost a New York Jets fan, but I went to school in Baltimore so I also like the Baltimore Ravens.

Chris说,美国人一般住在哪里,就是那个地方球队的粉丝,上大学的时候替校队加油,毕业后在哪里安家,就替哪里的球队加油,root for 是支持某人,替某人加油助威的意思,Chris说自己喜欢的球队有两个,小时候在纽约长大,所以I'm first and foremost a New York Jets fan, 所以是纽约喷气机队球迷,first and foremost 意思是首要的,然后又因为去巴尔的摩上学,成了巴尔的摩乌鸦队的粉丝。

B: What happens when the teams play against each other?

C: (chuckle) I usually support the New York Jets. But if the Ravens win it's not too bad.

B: I have to confess I don't actually understand how American football works. It kind of looks like a war to me.

C: Actually, football is like a war. Each team tries to advance the ball through enemy territory to the end zone. ---4---.

Ben承认,自己看不太懂美式足球,不知道美式足球到底是怎么个打法。Chris承认,football is like a war.美式足球确实就好像是在打仗,两只球队都设法穿过敌人的地盘 enemy territory, 攻到 end zone 阵区里。Chris还说,美式足球是从英式橄榄球发展而来的,英式橄榄球 rugby is spelled r-u-g-b-y, rugby,他用的evolve is spelled e-v-o-l-v-e, evolve 是发展演绎的意思。

开始听写:


已用时:00:00:00 取消 或 
Ctrl+Enter快捷提交
听写于:0001/1/1 0:00:00 用时:00:00
正确率:0% 错词:

保存中... 保存中...

请在登录后才能看到内容!

请在登录后才能看到内容!

本文暂未收录注解!

参与沪友(已有6人听写,点击头像查看Ta的听写详情)



提示:每次提交会覆盖之前的内容哦~