- 默认语种:
- 播放器快捷键:
-
(F8:播放/暂停 F9:复读)
(F7:播放/暂停 F8:复读)
【美语三级跳】你是哪里人A-2
听力简介:
【美语三级跳】取材于美国之音最新推出的美语教学,每节课一个话题,三个进阶,让你在练习听力的同时,帮你学习地道美语,把握美国文化。
今天我们开始第七课“你是哪里人”初级阶段的下半部分。
写出文中划线部分缺少的句子即可,一句一段(注意句首大小写问题,每段最后不用加标点)。让我们开始今天的内容吧
Kevin: You were born in Mexico City? That's one of the biggest cities in the world. What is it like?
Jose: It's great. _____________________________.
Kevin: Wow. I was born and raised in a small town in Ohio.
Jose: What is it like there?
Kevin: ______________________________.
Professor: Well Winnie, where did Jose and Kevin each grow up?
Jose是在墨西哥城长大的,Kevin则来自俄亥俄州的一个小镇。
Professor: Yes. Kevin said he was "born and raised" in a small town. __________________________.
哦,"Born and raised"就是土生土长的意思。
Professor: Right. ____________________________.
Kevin: How long have you been in America?
Jose: I've been in America for one year.
Kevin: Where have you been living?
Jose: ____________________________.
P: Did you hear how long Jose has been in America?
他来美国已经一年了。
Professor: And where has Jose been staying?
他一直住在加州的一个小镇里。看来,虽然Kevin和Jose来自不同国家,但还是有共同之处的,因为两人都熟悉小镇生活。
Professor: Yes they do. In this next section, listen for the word "pace," which means "speed."
Kevin: Did you like living in a small town in California?
Jose: I really liked it, ________________________.
Kevin: I understand. If I went to Mexico City, I think the pace of life would be very fast for me.
Jose: ______________________________.
Kevin和Jose都觉得,小镇里的pace of life生活节奏跟大城市很不一样。可是Professor Bowman, Jose说的a change of (读成Peace)pace 是什么意思呢?
Professor: I think he meant to say "a change of pace." ______________________________.
哦, 我明白了, a change of pace就是偶尔换个花样。 Kevin和Jose聊得还挺投机的。 Professor Bowman, 你觉得他们做室友合不合适?
Professor: We'll have to listen next time and find out!
请在登录后才能看到内容!
请登录后来参与完善译文内容!
本文暂未收录注解!
参与沪友(已有57人听写,点击头像查看Ta的听写详情)
听写信息
生词本小D词典
相关网校
注意事项
- 听力练习标点符号不纳入正确率。
- 每天奖励上限为40沪元。
- 无听力原文时提交听写作为参考内容。
- 提交听写后根据正确率来奖励沪元。
- 获取听力mp3下载资源可选择相应下载方式。
- 程序校对,仅供参考,机器做不到人工智能,请大家谅解。