返回 【美语三级跳】你是哪里人A-2

听力简介:




【美语三级跳】取材于美国之音最新推出的美语教学,每节课一个话题,三个进阶,让你在练习听力的同时,帮你学习地道美语,把握美国文化。

今天我们开始第七课“你是哪里人”初级阶段的下半部分。




写出文中划线部分缺少的句子即可,一句一段(注意句首大小写问题,每段最后不用加标点)。让我们开始今天的内容吧

Kevin: You were born in Mexico City? That's one of the biggest cities in the world. What is it like?

Jose: It's great. _____________________________.

Kevin: Wow. I was born and raised in a small town in Ohio.

Jose: What is it like there?

Kevin: ______________________________.

Professor: Well Winnie, where did Jose and Kevin each grow up?

Jose是在墨西哥城长大的,Kevin则来自俄亥俄州的一个小镇。

Professor: Yes. Kevin said he was "born and raised" in a small town. __________________________.

哦,"Born and raised"就是土生土长的意思。

Professor: Right. ____________________________.

Kevin: How long have you been in America?

Jose: I've been in America for one year.

Kevin: Where have you been living?

Jose: ____________________________.

P: Did you hear how long Jose has been in America?

他来美国已经一年了。

Professor: And where has Jose been staying?

他一直住在加州的一个小镇里。看来,虽然Kevin和Jose来自不同国家,但还是有共同之处的,因为两人都熟悉小镇生活。

Professor: Yes they do. In this next section, listen for the word "pace," which means "speed."

Kevin: Did you like living in a small town in California?

Jose: I really liked it, ________________________.

Kevin: I understand. If I went to Mexico City, I think the pace of life would be very fast for me.

Jose: ______________________________.

Kevin和Jose都觉得,小镇里的pace of life生活节奏跟大城市很不一样。可是Professor Bowman, Jose说的a change of (读成Peace)pace 是什么意思呢?

Professor: I think he meant to say "a change of pace." ______________________________.

哦, 我明白了, a change of pace就是偶尔换个花样。 Kevin和Jose聊得还挺投机的。 Professor Bowman, 你觉得他们做室友合不合适?

Professor: We'll have to listen next time and find out!

开始听写:


已用时:00:00:00 取消 或 
Ctrl+Enter快捷提交
听写于:0001/1/1 0:00:00 用时:00:00
正确率:0% 错词:

保存中... 保存中...

请在登录后才能看到内容!

登录后来参与完善译文内容!

本文暂未收录注解!

参与沪友(已有57人听写,点击头像查看Ta的听写详情)



提示:每次提交会覆盖之前的内容哦~