- 默认语种:
- 播放器快捷键:
-
(F8:播放/暂停 F9:复读)
(F7:播放/暂停 F8:复读)
【美语怎么说】069:食客
听力简介:
【今日情景】
Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是方方要问的:食客。
听写说明:只需听写文中空白部分的英文句子,直接写答案,不用写题号。每句话首字母大写,句末加标点,一空一行。听写不便的话,请点击“弹出答题纸”。
FF:Jessica, 今晚跟我去吃饭怎么样?
Jessica: 好啊,吃什么?
FF: 吃正宗的湖南菜,怎么样?Hey. 1
Jessica: Hmm. 2
FF: Authentic? 什么意思?
Jessica: Authentic is spelled a-u-t-h-e-n-t-i-c, authentic的意思是“真实的”,“地道的”。 For example, authentic Chinese food 就是地道的中餐。
FF: 哦!那authentic American English就是“地道美语”,对不对?
Jessica: 没错。对了。 3
FF: 因为这是一个特别会吃的朋友推荐的。他可是个老饕,或者叫食客,专门能发现一些不起眼,但是特地道的餐馆。对了,这种食客在美语里要怎么说呢?
Jessica: We call those people foodies, f-o-o-d-i-e. 4
FF: 5
Jessica: Wow! 6
FF: Pig out?
Jessica: 7
FF: 哦,to pig out就是甩开腮帮子狂吃。 8
Jessica: Watch your waistline, Fangfang!
FF: 哈哈,I will. 不过话说那天我和这个朋友去吃饭,本来打算pig out, 可是我这个人啊,总是眼大肚子小,没吃多少就饱了,真不争气!眼大肚子小你懂吗?
Jessica: 9
FF: 哈哈! No. “眼大肚子小”意思是: 10
Jessica: I see. There's a similar expression in English: 11
FF: 原来"眼大肚子小"是 eyes are bigger than stomach. 12
Jessica: 哈哈,别光想着吃,还是先说说,今天都学了什么。
FF: 好,今天我们学了:
表示地道,用authentic;
会吃的食客,老饕,是foodie;
大吃大喝是to pig out;
“眼大肚子小”则是eyes are bigger than stomach.
【HINTS】
Hunan
cuisines
eatery
KFC
请在登录后才能看到内容!
请在登录后才能看到内容!
本文暂未收录注解!
参与沪友(已有72人听写,点击头像查看Ta的听写详情)
听写信息
生词本小D词典
相关网校
注意事项
- 听力练习标点符号不纳入正确率。
- 每天奖励上限为40沪元。
- 无听力原文时提交听写作为参考内容。
- 提交听写后根据正确率来奖励沪元。
- 获取听力mp3下载资源可选择相应下载方式。
- 程序校对,仅供参考,机器做不到人工智能,请大家谅解。