返回 【经济学人】金钱能买来幸福:幸福感与收入水平关系的调查

提示:想查看cryforwhat的听写内容吗?不妨自己先亲手练习一下,做完后再来比试高低吧。

请在登录后才能看到内容!

请在登录后才能看到内容!

请在登录后才能看到内容!

诗人、歌曲作家和左翼政客都讨厌这概念,但是数十年来,意见调查证据向来清晰,金钱购买快乐,你越是有钱,你就越有可能表达对你的生活的满意。直到现在。对43个国家进行的一项调查于10月30日发表,发表人是华盛顿特区的皮尤研究中心,(调查)显示新兴市场的人们就差一点点就能表达出富裕国家的人们同一水平的满足感。这是迄今为止对于幸福和收入的标准看法所看到的最大量化。

Poets, songwriters and left-wing politicians /all/ hate the idea, but for decades, opinion-poll evidence has been clear, money buys happiness, the richer you are, the more likely you are to express your satisfaction with your life. Until now. A survey [of] 43 countries published [on] October 30th by the Pew Research Centre [of] Washington, DC, shows that people in emerging markets are [within] a whisker of expressing the same level of satisfaction as people in rich countries. This[/It] is the biggest quantification [to the] standard view [of] happiness and income seen so far.

皮尤普查要求应对者衡量,按照0到10的登记,他们的生活有多好。那些说在7到10之间的人被算作幸福。2007年,富裕国家57%的应对者把自己放在前四个阶层,在新兴市场该份额是33%,在贫穷国家只有16%。

The Pew poll ask[s] respondents to measure, [on] a scale [from] zero to ten, how good their lives are. Those [who] say between seven and ten are counted as happy. In 2007, 57% of respondents in rich countries put themselves [in] the top four tiers, in emerging markets, the share was 33%, only 16% in poor countries.

但是在2014年,54%的富裕国家应对者把自己算做幸福,然而在新兴市场这百分比跳跃到了51%。这种事情发生的时候,正值新兴市场于西方经济上合并的机会看似在减退。贫穷国家依然落在后面,那里只有1/4的人处在幸福阶层,是另外两组的水平的一半。幸福和收入增长(而不是收入水平)之间也存在着清楚的联系。中国的GDP在2007-14年按照每年平均10%的平均速率增长,而它的幸福水平上升了26%。

But in 2014, 54% of [rich countries] respondents counted themselves as happy, yet[/whereas] in emerging markets the percentage jumped to 51%. This was happening [just] at a time when the chances of emerging markets converging economically with the west seemed to be receding. Poor countries still lag behind, /with/ only 1/4 of the people there are in the happy tiers, half of the levels of the other two groups. There is also a clear link between happiness and income growth, rather than[/as opposed to] income level[s]. China's GDP rose [at] an annual average rate of 10% in 2007-14, and its happiness level rose /by/ 26%.

在国家之内,更富裕的人们表达的满意度高过他们的贫穷邻居。拥有更多货物的更富裕的家伙们表达更高水平的快乐。所以按照一个私人的,而不是国家的,水平,金钱确实买到了幸福。

Within countries, [richer] people /in richer countries have/ [express] [more] satisfaction than their poor neighbours. Richer folks with more goods express[ed] higher levels of happiness. So at a person, rather than[/as opposed to] national, level, money does buy happiness.

8.7

Poets, songwriters and left-wing politicians

opinion-poll evidence/Pew poll

money buys happiness

richer/more satisfaction

express satisfaction /higher levels of happiness

rich countries/emerging markets/poor countries/poorer neighbours

within a whisker of

the same level

the biggest qualification to the standard view of happiness and income

respondents/43 countries

measure on a scale from zero to ten,

between seven and ten/ in the top four tiers/counted as happy

jumped to/rose

chances of converging economically/be receding

lag behind

a clear link between happiness and income growth

as opposed to/rather than/instead of

GDP rose at an annual average rate of 10%

提示:每次提交会覆盖之前的内容哦~