返回 【CNN News】以色列告别前总理沙龙(1/2)

提示:想查看muishkin的听写内容吗?不妨自己先亲手练习一下,做完后再来比试高低吧。

请在登录后才能看到内容!

请在登录后才能看到内容!

请在登录后才能看到内容!

Hope you had a good weekend. We are glad to have you watching CNN STUDENT NEWS on this Monday, January 13. First up today, Israel is holding a memorial service for a former prime minister. Here are three things to know about Ariel Sharon. One, he was a successful army general who later led the country from 2001 to 2006. Much of his focus during that time was on the Israeli Palestinian conflict. His actions included ordering air strikes on Palestinian security forces and later holding peace talks with Palestinian leaders. Two, Sharon had the reputation of being a fearless leader who could get things done. To many Israelis he was a popular hero, to some in the Arab world he was a killer. We'll have more on that in a moment. Three, Sharon's leadership was cut short. He had a major stroke in 2006 that effectively ended his service as prime minister. He stayed in a coma until his death on Saturday, at age 85.

周末愉快。我们很高兴你能观看一月13日周一的CNN学生新闻。首先,今天要报道的是发生在以色列的前总理的追悼会。有三天要提:第一,他是一名成功的军队领袖,在2001年到2006年之间成功地领导了国家。他集中于以色列-巴基斯坦冲突。他下令开启对巴勒斯坦安全部队的空袭,以及后来跟巴勒斯坦领导的和平谈判。第二,Sharon是一个无所畏惧的领导人,可以完成任何事情。对很多以色列人来说,他是一个受欢迎的英雄。对于很多阿拉伯世界的人来说,他是一个杀手。我们后续将详细解说。第三,Sharon的领导被中途切断。他在2006年曾经中风,导致总理生涯结束。随后,他一直昏迷,直至逝世。在周六,他去世,享年85岁。

提示:每次提交会覆盖之前的内容哦~