- 默认语种:
- 播放器快捷键:
-
(F8:播放/暂停 F9:复读)
(F7:播放/暂停 F8:复读)
温馨提示: 换人换行,采访者只听写法语译音 数字和单位表示法:600 euros 本期提示: dirty old town 地名 Salford 人名 Alec McFadden Derek
发布:2015-08-14 | 法语 | 20人听写 | 0次评论 | 均得分:76% | 时长:00:48
温馨提示: 换人换行,采访者只听写法语译音 数字和单位表示法:86 ans 本期提示: dirty old town 地名 Salford 人名
发布:2015-08-13 | 法语 | 21人听写 | 0次评论 | 均得分:77% | 时长:00:34
温馨提示: 换人换行,采访者只听写法语译音 数字和单位表示法:86 ans 本期提示: 地名 Notting Hill Kensington Nunhead
发布:2015-08-12 | 法语 | 21人听写 | 0次评论 | 均得分:82% | 时长:00:32
温馨提示: 换人换行,采访者只听写法语译音 数字和单位表示法:3, 4%, 20000,m2 本期提示: La compétition d’Ascot 爱斯科赛马会 地名 人名
发布:2015-08-11 | 法语 | 25人听写 | 0次评论 | 均得分:76% | 时长:00:31
温馨提示: 换人换行,采访者只听写法语译音 本期提示: La compétition d’Ascot 爱斯科赛马会 地名 Sandown 人名 David Cameron
发布:2015-08-10 | 法语 | 34人听写 | 0次评论 | 均得分:69% | 时长:00:39
生词提供: 1. octroyer v.t. 给予、发给、赐予; 2. subvention n.f. (国家、团体等提供的)补助金;津贴 3. candidadure n.f. 候选人资格 4. le...
发布:2015-08-02 | 法语 | 2人听写 | 0次评论 | 均得分:78% | 时长:01:15
2015年6月26日美国的最高法宣裁定同性婚姻在全美合法,然而在世界的另一端,古老而传统的印度社会依然不接受同性恋群体,同性恋在印度的生存现状又...
发布:2015-07-18 | 法语 | 15人听写 | 0次评论 | 均得分:85% | 时长:00:41
2015年6月26日美国的最高法宣裁定同性婚姻在全美合法,然而在世界的另一端,古老而传统的印度社会依然不接受同性恋群体,同性恋在印度的生存现状又...
发布:2015-07-17 | 法语 | 15人听写 | 0次评论 | 均得分:90% | 时长:00:19
2015年6月26日美国的最高法宣裁定同性婚姻在全美合法,然而在世界的另一端,古老而传统的印度社会依然不接受同性恋群体,同性恋在印度的生存现状又...
发布:2015-07-16 | 法语 | 13人听写 | 0次评论 | 均得分:81% | 时长:00:27
2015年6月26日美国的最高法宣裁定同性婚姻在全美合法,然而在世界的另一端,古老而传统的印度社会依然不接受同性恋群体,同性恋在印度的生存现状又...
发布:2015-07-15 | 法语 | 15人听写 | 0次评论 | 均得分:76% | 时长:00:40
2015年6月26日美国的最高法宣裁定同性婚姻在全美合法,然而在世界的另一端,古老而传统的印度社会依然不接受同性恋群体,同性恋在印度的生存现状又...
发布:2015-07-14 | 法语 | 18人听写 | 0次评论 | 均得分:80% | 时长:00:19