- 默认语种:
- 播放器快捷键:
-
(F8:播放/暂停 F9:复读)
(F7:播放/暂停 F8:复读)
【无头骑士异闻录x2承】第五话:前途莫测(3)
听力简介:
「デュラララ!! x2」お帰り!(ฅ´ω`ฅ)
注意:
1.填空即可,编号无需填写。请保持全文汉字假名一致。
2.书写方式请参照→日语听写规范
3.第一季听写请戳→DRRR第一季
ヒント:よ
トム:珍しいな、静雄が医者に運んでやるなんて。
静雄:ああいうやつは嫌いでもないんで、ノミ蟲だったらそのままとどめ刺しますけど。
トム:ノミ蟲?ああ、あの情報屋。まあ、お前に一発ぶん殴られりゃ、とどめみてーなもんだけどな。
静雄:四発っす。俺のパンチ、------✿1✿------- 、あいつ
トム:まじで。
静雄:え、五発目を入れる直前、「------✿2✿------- 、羨ましいだろ」だったかな。そんなこと言って、ばったり倒れちゃいましてね。
トム:頑丈なやつだってのは知ってたが
静雄:正直まあ、羨ましかったっすけど。
トム:そのうちお前にも可愛い彼女できるって。------✿3✿-------
静雄:そんな似てますかね。
トム:さて、ロッタリアで茶をしたし、晩飯はバランス取ってワックに、あん…
静雄:どうしたんすか
トム:いや、後ろ。ありゃ静雄の親戚とか
静雄:いや、------✿4✿------- はないすけど…
トム:でもお前の服が珍しいから見てたって感じじゃねーぞ
静雄:ですよね。ちょっと出てみます
トム:おいおい、突然「ババ」だの「ダーリン」だの言われたら、どうすんだ
静雄:ありえないっすよ。
第五話❀ことわざコーナー❀
一寸先は闇 [いっすんさきはやみ]
[意味] 行く道の一寸先には何が転がっているか分からない。目の前のことでも、未来のことはまったく予測ができないこと。<前途莫测,将来的事无法预料>
[類句] 一寸先は暗(やみ)の夜/ 面前に三尺の暗(やみ)有り
请在登录后才能看到内容!
请在登录后才能看到内容!
本文暂未收录注解!
听写信息
生词本小D词典
相关网校
注意事项
- 听力练习标点符号不纳入正确率。
- 每天奖励上限为40沪元。
- 无听力原文时提交听写作为参考内容。
- 提交听写后根据正确率来奖励沪元。
- 获取听力mp3下载资源可选择相应下载方式。
- 程序校对,仅供参考,机器做不到人工智能,请大家谅解。