返回 翻译健康信息的语言风险(1/2)

听力简介:


概述:美国的一个公益组织在为肯尼亚培养把健康信息翻译成当地语言的翻译人员,然而一些专业名词在当地的语言中是具有挑衅性的。这些健康翻译面临着文化差异带来的语言风险。
Hints:
Translators Without Borders
Doctors Without Borders
Nairobi
Kenyan
Muthoni Gichohi
Family Health Options Kenya
Kikuyu
Paul Warambo
校对: ciciwonder
翻译&注解: annmar
组长: zpdslshhz
答疑: fwlclover
发音点评: 岩见泽

本期材料发音模仿地址:http://bulo.hujiang.com/menu/11885/item/743680/

开始听写:


已用时:00:00:00 取消 或 
Ctrl+Enter快捷提交
听写于:0001/1/1 0:00:00 用时:00:00
正确率:0% 错词:

保存中... 保存中...

请在登录后才能看到内容!

请在登录后才能看到内容!

请在登录后才能看到内容!

参与沪友(已有2042人听写,点击头像查看Ta的听写详情)



提示:每次提交会覆盖之前的内容哦~