- 默认语种:
- 播放器快捷键:
-
(F8:播放/暂停 F9:复读)
(F7:播放/暂停 F8:复读)
【节目介绍】: Hints: To have one's back against the wall, 字面的意思就是“后背贴着墙”,表示“没有退路”,“情况危急”。
发布:2016-06-17 | 英语 | 2113人听写 | 30次评论 | 中级 81% | 时长:00:20 | 美国习语
【节目介绍】: Hints: To have one's back against the wall, 字面的意思就是“后背贴着墙”,表示“没有退路”,“情况危急”。
发布:2016-06-16 | 英语 | 1265人听写 | 5次评论 | 中级 88% | 时长:00:14 | 美国习语
【节目介绍】: Hints: Open the door to something, 就是为某人或某事开门,也可以译作“带来”,“引起”。
发布:2016-06-15 | 英语 | 1111人听写 | 14次评论 | 中级 73% | 时长:00:20 | 美国习语
【节目介绍】: Hints: Open the door to something, 就是为某人或某事开门,也可以译作“带来”,“引起”。
发布:2016-06-14 | 英语 | 979人听写 | 8次评论 | 中级 78% | 时长:00:25 | 美国习语
【节目介绍】: Hints: Out in the open是“公开”的意思。如果我们说something is "out in the open", 就表示这是大家都知道的事,不再是秘密了。
发布:2016-06-13 | 英语 | 827人听写 | 6次评论 | 中级 92% | 时长:00:19 | 美国习语
【节目介绍】: Hints: Out in the open是“公开”的意思。如果我们说something is "out in the open", 就表示这是大家都知道的事,不再是秘密了。
发布:2016-06-12 | 英语 | 773人听写 | 3次评论 | 中级 86% | 时长:00:17 | 美国习语
【节目介绍】: Hints: 昨天晚上,我去一个朋友家吃饭,饭后,朋友的太太给客人们表演了一场模仿秀。她不仅模仿了一些明星,居然还模仿了我! 而且模...
发布:2016-06-11 | 英语 | 706人听写 | 7次评论 | 中级 87% | 时长:00:25 | 美国习语
【节目介绍】: Hints: 昨天晚上,我去一个朋友家吃饭,饭后,朋友的太太给客人们表演了一场模仿秀。她不仅模仿了一些明星,居然还模仿了我! 而且模...
发布:2016-06-10 | 英语 | 704人听写 | 6次评论 | 中级 84% | 时长:00:29 | 美国习语
【节目介绍】: Hints: Tit for tat, 就是“以牙还牙”;以同样的方式报复。我的邻居Jean对Alice就是tit for tat:你不参加集体扫除?那好,我也不...
发布:2016-06-09 | 英语 | 525人听写 | 10次评论 | 中级 67% | 时长:00:24 | 美国习语
【节目介绍】: Hints: Tit for tat, 就是“以牙还牙”;以同样的方式报复。我的邻居Jean对Alice就是tit for tat:你不参加集体扫除?那好,我也不...
发布:2016-06-08 | 英语 | 565人听写 | 4次评论 | 中级 79% | 时长:00:27 | 美国习语