返回 法语童话故事:安徒生的小铅兵(2/6)

听力简介:


安徒生的童话故事《小铅兵》,后来译作《坚定的锡兵》。
本次听写为故事的第二段。听写为填空的形式,写出下面划线处你听到的内容。
La petite ______ tenait ses deux bras étendus, car c’était une danseuse, et elle levait une jambe si haut dans l’air, que le petit soldat de _____ ne put la découvrir, et s’imagina que la demoiselle n’avait comme lui qu’une jambe.
« Voilà une femme qui me ______, pensa-t-il, mais elle est trop grande dame. Elle habite un château, moi une boîte, en compagnie de vingt-quatre ______, et je n’y trouverais pas même une place pour elle. Cependant il faut que je fasse sa connaissance. »
Et, ce disant, il s’étendit derrière une tabatière. Là, il pouvait à son aise regarder l’élégante _______, qui toujours se tenait sur une jambe, sans perdre l’équilibre.
Le soir, tous les autres soldats furent remis dans leur boîte, et les gens de la maison allèrent ______. Aussitôt les joujoux commencèrent à s’amuser tout seuls : d’abord ils jouèrent à colin-maillard, puis ils se firent la guerre, enfin ils donnèrent un _____. Les soldats de plomb s’agitaient dans leur boîte, car ils auraient bien voulu en être ; mais comment soulever le couvercle ? Le casse-noisette fit des culbutes, et le _____ traça mille folies sur son ardoise. Le bruit devint si fort que le serin se réveilla et se mit à chanter. Les seuls qui ne bougeassent pas étaient le soldat de plomb et la petite danseuse. Elle se tenait toujours sur la pointe du pied, les bras étendus ; lui intrépidement sur son unique _____, et sans cesser de l’_____.

本听写材料由AAA国际语言中心提供

开始听写:


已用时:00:00:00 取消 或 
Ctrl+Enter快捷提交
听写于:0001/1/1 0:00:00 用时:00:00
正确率:0% 错词:

保存中... 保存中...

请在登录后才能看到内容!

登录后来参与完善译文内容!

本文暂未收录注解!

参与沪友(已有34人听写,点击头像查看Ta的听写详情)



提示:每次提交会覆盖之前的内容哦~