返回 古老的《布兰诗歌》

提示:想查看shenronghua的听写内容吗?不妨自己先亲手练习一下,做完后再来比试高低吧。

请在登录后才能看到内容!

请在登录后才能看到内容!

请在登录后才能看到内容!

《布兰诗歌》在拉丁语中为“博伊伦之歌”,于1803年在巴伐利亚本笃会修道院发现了原稿。主要收集了12世纪的诗歌以及戏剧,内容与当时主流相径。这个拉丁文命名恰到好处,因为大部分歌词都用拉丁文写的,拉丁文在中世纪是知识分子通用的书面语言。有些歌词用古德文写的,还有一些用法文或者普罗旺斯语写的,有一些构思精巧的诗歌是用现在叫做两种语言混合的混合语调写的。虽然手稿也许保存在巴伐利亚,但是个人诗集似乎来自欧洲各国。谁写的呢?主要是一些流浪学生以及一些挖苦教堂的修道士写的,还有一些比较有名的诗人例如Peter和Walter点缀其间,以及一些匿名写游吟诗的作者,他们也许是或者也许不是非正式的流浪学者或者游吟诗人中的一员。该作品的特别之处在于,是游吟诗人在流浪是主要争辩的问题。对与错总是同时出现,正直的人总避免不了考虑妥协。

提示:每次提交会覆盖之前的内容哦~