返回 灰姑娘

听力简介:


童年对每个人来说都是美丽的,
童话对每个人来说都是清新的,
如一缕明媚的阳光,
如初恋般的清纯。
跟上《童话的色彩》的脚步,
为你插上记忆的翅膀,
带你回到童话故事般的儿时。



请大家根据音频听写。
本篇材料转载自沪江部落节目单【童话的色彩】
http://bulo.hjenglish.com/app/menu/1311/list

_______________(首字母大写,句中句末都有标点,英式拼法)_______________ She could not bear the goodness of the gentleman’s pretty girl, and especially as she made her own daughters appear the more horrid. She made her do the meanest jobs in the house: the girl scoured the dishes and tables, and scrubbed the stepmother’s bathroom, and those of her daughters; she slept in a little attic, upon a wretched straw bed, while her sisters lay upon beds with the softest pillows, in fine rooms, with floors covered with beautiful carpets, and walls on which hung looking-glasses so large that they might see themselves at their full length from head to foot.

开始听写:


已用时:00:00:00 取消 或 
Ctrl+Enter快捷提交
听写于:0001/1/1 0:00:00 用时:00:00
正确率:0% 错词:

保存中... 保存中...

请在登录后才能看到内容!

请在登录后才能看到内容!

本文暂未收录注解!

参与沪友(已有823人听写,点击头像查看Ta的听写详情)



提示:每次提交会覆盖之前的内容哦~