![取消](/images/ico_delete.gif)
- 默认语种:
- 播放器快捷键:
-
(F8:播放/暂停 F9:复读)
(F7:播放/暂停 F8:复读)
听力简介:
莫斯科郊外的晚上法语版
原名Frédérique Hoschédé,1953年7月14日出生于巴黎的远郊区Bourg-La-Reine,热爱文学和戏剧表演的她极早展现了表演的天才,大学期间,被大导演Jacqueline Joubert发现,参与演出了第一部黑白电影1973年的Mercredis de la Jeunesse(年轻人的周三),片中开始以DOROTHEE艺名出现。 她甜美的声线非常适合那些舒缓深情的传统儿歌,因此最早的几只单曲及合辑都是老歌翻唱,良好的市场表现,吸引了大家对她的关注--原来她不但是个偶像演员,还是一名不错的歌手呢。1981年,多数由她填词的专辑Dorothée au pays des Chansons (DOROTHEE在歌的国度)大获成功,于是她正式将注意力由影坛转向歌坛。从此,80-90年代的法兰西歌坛多了一位美女歌手。。。 |
听写句子,答案一句话一行。
Il est revenu, le temps du muguet
___________________________
Il est revenu flaner le long des quais
Jusqu'au banc où je t'attendais
________________________
L'éclat de ton sourire
Aujourd'hui plus beau que jamais
Le temps du muguet ne dure jamais
Plus longtemps que le mois de mai
Quand _________________________
Pour nous deux rien n'aura changé
Aussi belle qu'avant
Notre chanson d'amour
_____________________
Il s'en est allé, le temps du muguet
Comme un vieil ami fatigué
Pour toute une année, pour se faire oublier
_____________________________
Un peu de son printemps
Un peu de ses vingt ans
Pour s'aimer, pour s'aimer longtemps
请在登录后才能看到内容!
请登录后来参与完善译文内容!
本文暂未收录注解!