返回 【日剧一句】最美好的时刻不在过去 而在将来

听力简介:



简介:

节选自《花子与安妮第42话

《花子与安妮》(花子とアン)为日本NHK制作的第90部晨间小说连续剧。此剧改编自日本女性翻译家村冈花子(1893年6月21日~1968年10月25日)的真人真事,由中园美保编剧,吉高由里子主演。这是毕业典礼时的校长讲话,这个严厉的老校长,开始觉得哎吗老恐怖了,但是后来非常喜欢。



口译员花子基本帅呆了   ┗|`O′|┛ 嗷~~



请听写空格处的句子。

Hint:もの


校長) My girls. Grow old along with me.The best is yet to be.

はな) 「私の愛する生徒たちよ。我とともに老いよ。最上なものは、なおあとに来たる」。

校長) If some decades later you look back on your time with us here 
    and you feel that these were the happiest days of your life, then I must say 
    your education will have been a failure.

はな) 「今から何十年後かに、あなた方が、この学校生活を思い出して、
    『あの時代が一番幸せだった。楽しかった』と、
    心の底から感じるのなら、私はこの学校の教育が失敗だったと言わなければなりません」。

校長) Life must improve as it takes its course.Your youth you spend in preparation ,
    because the best things are never in the past, but in the future.

はな) 「人生は進歩です。若い時代は、準備の時であり、
    _________________________」。六个汉字其它写假名  标点不影响正确率

校長) I hope that you pursue life, 
    and hold onto your hope and your dream until the very end of the journey. 

はな) 「旅路の最後まで、希望と理想を持ち続け、進んでいく者でありますように」。



❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版)

对假名数量提示不清晰?请看此规则>>

开始听写:


已用时:00:00:00 取消 或 
Ctrl+Enter快捷提交
听写于:0001/1/1 0:00:00 用时:00:00
正确率:0% 错词:

保存中... 保存中...

请在登录后才能看到内容!

请在登录后才能看到内容!

本文暂未收录注解!

参与沪友(已有121人听写,点击头像查看Ta的听写详情)



提示:每次提交会覆盖之前的内容哦~