- 默认语种:
- 播放器快捷键:
-
(F8:播放/暂停 F9:复读)
(F7:播放/暂停 F8:复读)
【kaka礼节美语】104 裁员 2
听力简介:
Paul和Sara夫妇俩人跟老朋友Jesse和Miika 一起吃饭,Jesse刚失业,打算回去完成硕士学位。
P: But that's gonna take you at least two years to finish!
J: Actually, I can do it in 10 months by online correspondence course.
M: You know...distance learning. It used to be sort of dodgy, but in the last couple of years even the big-name schools are getting in on the act.
Jesse说,通过网上教学,online correspondence course十个月就能拿到硕士文凭。Miika说,远程教学原来好象不可靠dodgy, 但是最近几年,Even the big-name schools are getting in on the act. 就连很多名牌大学都加入了进来。 Big-name schools名牌学校。get in on the act. 加入进来。
S: Yeah. I've done some research into online distance learning myself. I'm thinking I should get a nursing degree. ---1---.
Sara说,她正在考虑去学护理,因为nursing is a field that's definitely growing. 护理绝对是一个正在成长的领域。今后二十年需要数百万合格的护理人员。
P: But just getting by on Miika's income isn't going to be enough, no?
J: No, you're right. I'm going to bite the bullet and take a part-time job with Miika's dad. In tough times, pride is not a virtue.
S: ---2---. Paul and I worry everyday that his firm might get into trouble.
光靠Miika一个人的收入肯定不够。 To get by是勉强过日子的意思 。Jesse准备bite the bullet忍辱负重,去给老丈人打工,因为in tough times, pride is not a virtue. 困难时期,骄傲可不是什么优点。
S: Well, I'm not worried about you. ---3---.
J: Yeah! I'm pretty optimistic about things.
P: What's that saying? ---4---?
M: That's the one!
S: Let's do this again next month
J: It's a date!
分手前,Sara说Jesse和Miika一定能渡过难关,make it through these troubles. Paul补充说, What's that saying? 那句话是怎么说的来着? Whatever doesn't kill you makes you stronger杀你不死者会让你变得更强壮,类似中文里说的,大难不死必有后福。Sara建议下个月再聚。 Jesse说It's a date. 一言为定。
请在登录后才能看到内容!
请登录后来参与完善译文内容!
本文暂未收录注解!
参与沪友(已有9人听写,点击头像查看Ta的听写详情)
听写信息
生词本小D词典
相关网校
注意事项
- 听力练习标点符号不纳入正确率。
- 每天奖励上限为40沪元。
- 无听力原文时提交听写作为参考内容。
- 提交听写后根据正确率来奖励沪元。
- 获取听力mp3下载资源可选择相应下载方式。
- 程序校对,仅供参考,机器做不到人工智能,请大家谅解。