返回 【kaka礼节美语】137 性骚扰! 1

听力简介:




Jessica看到同事Claire情绪很低落。

Jessica: Hey Claire, you look sad. What's up?

Claire: I guess I am a bit depressed.

J: Having a bad hair day?

C: (Chuckle) No, that' not it.

J: Come on. You can confide in me. I know how to keep a secret.

C: OK... ---1---.

J: Wow. Sounds serious!

C: You know my boss, Kevin?

J: Sure...I've met him at a couple of company functions.

Jessica开玩笑,问Clare情绪低落是不是having a bad hair day. 说某人have a bad hair day意思是因为不顺,心情不好。 Jessica说自己嘴很严,所以Clair可以confide in me, 把秘密告诉我。Claire告诉Jessica说,事情跟自己的上司Kevin有关。听起来好象挺严重。

C: Well, ---2---. He says I look tense and could use a massage.

J: And this makes you uncomfortable, right?

C: Yeah! I don't like it. I have a boyfriend and I'm not interested in Kevin at all. Plus, he's my boss and it's just a weird feeling!

J: That sounds like sexual harassment to me!

C: Really? Do you think it's that serious?

原来,Claire的上司Kevin经常夸她漂亮,还动手动脚,让Claire很不舒服。Claire有男朋友,而且I'm not interested in Kevin, 对Kevin没兴趣,所以感觉很奇怪。 Jessica肯定地说,这是性骚扰sexual harassment. 这么说性质可就严重了。

J: ---3---. You shouldn't have to be looking over your shoulder all day. It's the responsibility of a boss to make sure your workday is safe and productive.

C: Well, every time he comes out to speak to me, I worry he's going to do or say something that makes me uncomfortable.

J: That's sexual harassment and it's a crime!

Jessica说,工作单位应该安全、舒适,员工不需要随时随地提心吊胆。You shouldn't have to be looking over your shoulder all day. Claire承认,每次 Kevin 跟她讲话,她都很紧张,生怕Kevin的举止会让自己感到别扭。不过,她又说...

C: But overall he is a pretty good boss and most of the people in the office like him. ---4---.

J: Sexual harassment is a common problem. I remember I once had a boss who kept asking me out on a date...even though I was married and wearing my wedding ring!

C: What did you do about it?

Claire说,Kevin总的来说是个不错的老板;大家都很喜欢他,所以I don't want to be the one to stir up trouble. 不想当那个挑起是非的人. Jessica说,性骚扰是个很常见的问题,自己就曾遇到过一个老板,明知她已经结婚,还三番五次要跟她约会。Jessica是如何处理的呢?我们下次继续听。

开始听写:


已用时:00:00:00 取消 或 
Ctrl+Enter快捷提交
听写于:0001/1/1 0:00:00 用时:00:00
正确率:0% 错词:

保存中... 保存中...

请在登录后才能看到内容!

登录后来参与完善译文内容!

本文暂未收录注解!

参与沪友(已有16人听写,点击头像查看Ta的听写详情)



提示:每次提交会覆盖之前的内容哦~