- 默认语种:
- 播放器快捷键:
-
(F8:播放/暂停 F9:复读)
(F7:播放/暂停 F8:复读)
【无头骑士异闻录x2承】第五话:前途莫测(4)
听力简介:
「デュラララ!! x2」お帰り!(ฅ´ω`ฅ)
注意:
1.填空即可,编号无需填写。请保持全文汉字假名一致。
2.书写方式请参照→日语听写规范
3.第一季听写请戳→DRRR第一季
ヒント:ね
四木春也:すみませんね、わざわざお越しいただいて、は、おしぼりでもお持ちしましょうか
セルティ:いえ、お気遣いなく。…あの、なんか皆さん、ピリピリなさってるようですが
四木春也:ああ、申し訳ない、先日系列企業の金融事務所に、あなたと同じような格好をされた方が、------✿1✿------- 。
セルティ:着替えて来ましょうか。(------✿2✿------- )
四木春也:そんなにうんざりすることないですよ
セルティ:(エスパー)------✿3✿------- のですか
四木春也:いや…商売柄、相手の細かい所作を見れば分かります。なんでしたら、ヘルメットを取っていただいても構いませんよ
セルティ:いいんですか、本当に
四木春也:ええ、というか、室内では取るのが普通だと思いますが
チンピラA:化け物。
四木春也:客の顔を見て悲鳴を上げるというのはどういう了見だ。俺は今何っつった、室内ではヘルメットを取るのが普通だと言ったんだぞ。
チンピラA:すいやせん。
四木春也:謝る相手が違うだろ、私に謝ってどうする気なんだ
セルティ:私は気にしてませんから
四木春也:そうですか。------✿4✿-------
セルティ:いえ。(やっぱりおっかないな この人たち)
第五話❀ことわざコーナー❀
一寸先は闇 [いっすんさきはやみ]
[意味] 行く道の一寸先には何が転がっているか分からない。目の前のことでも、未来のことはまったく予測ができないこと。<前途莫测,将来的事无法预料>
[類句] 一寸先は暗(やみ)の夜/ 面前に三尺の暗(やみ)有り
请在登录后才能看到内容!
请在登录后才能看到内容!
本文暂未收录注解!
听写信息
生词本小D词典
相关网校
注意事项
- 听力练习标点符号不纳入正确率。
- 每天奖励上限为40沪元。
- 无听力原文时提交听写作为参考内容。
- 提交听写后根据正确率来奖励沪元。
- 获取听力mp3下载资源可选择相应下载方式。
- 程序校对,仅供参考,机器做不到人工智能,请大家谅解。