返回 【无头骑士异闻录x2承】第十话:有其父必有其子(3)

听力简介:


デュラララ!! x2」お帰り!(ฅ´ω`ฅ)

注意:

1.填空即可,编号无需填写。请保持全文汉字假名一致。

2.书写方式请参照→日语听写规范

3.第一季听写请戳→DRRR第一季

ヒント:嘘

 

波江:こんにちは。茜ちゃんね。はじめまして、私が奈倉よ。
会ってみたら、きれいな女の人で、 ------✿1------。それから何度も会って、話を聞いてもらったんです。
波江:彼はイザヤって言うの。いろいろ力になってくれるんじゃないかと思って。
はい、イザヤさんを紹介してもらったんです。で、気付くと二人にうちのことを全部話しちゃって。しまったって思いました。怖がられたらどうしようって。でも…
イザヤさんは言ってくれたんです。「大丈夫だよ、 ------✿2------、茜ちゃんは茜ちゃんだよ」1か月後、私は家を出ました。夜はマンガ喫茶やファミレスに泊まって、イザヤさんは家出がうまくいくように、いろいろなことを教えてくれました。
「おじいちゃんやお父さんが嫌いなの?」イザヤさんは私に聞きました。
「分かんない…」と私は答えました。
そしたら、「 ------✿3------」って言ってくれました。けど…「それまで二人が無事だとは限らない」って、お爺ちゃんとお父さんはいろんな人から怖がられてるから心配だって。その写真に写ってる人は池袋で一番怖い殺し屋で、お爺ちゃんとお父さんの ------✿4------って言われました。
「その人の名前は…平和島静雄っていうんだ」って

  

第十話❀ことわざコーナー❀

この親にしてこの子あり

【読み】 このおやにしてこのこあり
【意味】 この立派な親がいるから,子がすぐれているのだ。また,よくも悪くも子は親の性質を受けつぐものであることのたとえ。<有其父必有其子>

开始听写:


已用时:00:00:00 取消 或 
Ctrl+Enter快捷提交
听写于:0001/1/1 0:00:00 用时:00:00
正确率:0% 错词:

保存中... 保存中...

请在登录后才能看到内容!

请在登录后才能看到内容!

本文暂未收录注解!

参与沪友(已有3人听写,点击头像查看Ta的听写详情)



提示:每次提交会覆盖之前的内容哦~