返回 韩语新闻:温家宝结束欧洲访问后回国(上)

听力简介:


想提高自己的听力,想挑战自己的耳朵,新闻题材对你而言太难?现在欢迎大家来挑战中国国际广播电台的韩语节目《시사해설》即《时事解说》,让你的听力在每天的日积月累中“牛”起来!

听写注意:答案一行空一行,不用标注序号

온가보 중국국무원 총리는 초청에 의해 9월 19일부터 20일까지 브류쎌에서 제15차 중국유럽지도자상봉에 참가하고 벨기에를 공식방문했습니다.
귀국 도중 양결지 외교부장은 수행기자들에게 온가보 총리의 이번 유럽방문은 성과가 풍성하며--------1---------있다고 지적했습니다.
온가보 총리는 이번에 연속 열번째로 중국-유럽지도자상봉에 참가하고 세번째로 벨기에를 방문했습니다.
쌍방 지도자들은----------2------------을 강조했습니다.
쌍방 지도자들은 또 중국유럽관계의 향후발전방향을 탐구토론하고 중국과 유럽이 대화와 협력을 견지하고 함께 발전하는 적극적인 신호를 세계에 전파했습니다.
또한 유럽연합의--------3--------의 책임자들은 함께 온가보 총리를 위한 연회를 마련했습니다.
이는 유럽측이 중국-유럽관계를 고도로 중요시함을 보여줍니다.
중외언론들은 이번 상봉은 중국과 유럽이 서로 신뢰하고 있다는 점과 중국유럽관계의 전략성, 전면성, 안정성 그리고 중국과 유럽간 협력의 길이 갈수록 넓어지고 있음을 충분히 구현했다고 지적했습니다.
양결지 외교부장은 온가보 총리는 상봉과 연설에서 중국유럽지도자상봉체제가 중요한 전략적인 지도역할을 발휘했다고 지적했다고 소개했습니다.
온가보 총리는-------4----------세계의 평화와 안정, 지속가능발전 그리고 동서방문명의 융합과 상호참조를 추진했다고 표했습니다.
온가보 총리는 중국과 유럽은 신심을 북돋아 전략적인 소통과 조율을 강화하고------5------고 공동이익을 보다 잘 수호, 추진해야 한다고 말했습니다

开始听写:


已用时:00:00:00 取消 或 
Ctrl+Enter快捷提交
听写于:0001/1/1 0:00:00 用时:00:00
正确率:0% 错词:

保存中... 保存中...

请在登录后才能看到内容!

登录后来参与完善译文内容!

本文暂未收录注解!

参与沪友(已有4人听写,点击头像查看Ta的听写详情)



提示:每次提交会覆盖之前的内容哦~