返回 【韩语听力课程】 情人节

听力简介:




本文讨论的话题是有人欢喜有人愁的情人节,在韩国不光2月14日是情人节,还有3月14日也是,让我们一起来听听韩国是怎样过情人节的吧!

【HINTS】

발렌타인데이:情人节
초콜릿:巧克力
사탕:糖果

【听写形式:听写空格,不写序号,写完一个空一格。】

효진: 근데 언니, 그거 아세요?
경은: 뭐요?
효진: 다른 나라에서는 발렌타인데이 때 【---1---】.
경은: 그래요?
효진: 네.
경은: 원래 초콜릿 주는 날 아니에요?
효진: 저도 그렇게 알고 있었는데,【---2---】, 사랑하는 사람과 보내는 그런 날이라고 해요.
경은: 더 안 좋은 날이네요.
효진: 그렇죠?
경은: 그래요? 그러면 한국이랑 제가 알기로는 【---3---】.
효진: 네. 제가 【---4---】초콜릿을 많이 팔려고 발렌타인데이 때는 사랑하는 사람한테 “초콜릿을 준다.” 이런 날로 만들었다고 해요.
경은: 정말요? 초콜릿을 많이 팔기 위해서? 머리 좋은데요.
효진: 일본에선 어떨지 모르겠지만. 【---5---】.
경은: 네. 맞아요. 2월 14일 발렌타인데이 때는 여자가 남자한테 초콜릿을 주고요, 그리고
효진:【---6---】.
경은: 저는 그게 항상 불만이에요. 저는 사탕 싫어하거든요.
효진: 저도요. 초콜릿이 훨씬 좋잖아요.
경은: 그런데 【---7---】.
효진: 그냥 받는 사람이 좋아하는 그런 초콜릿을 좋아하면 초콜릿을 주기도 하고.
경은: 선물을 주기도 하고요. 【---8---】.
효진: 맞아요. 좀 싫어요. 그런 거.
경은: 싫어요?
효진: 네.
경은:【---9---】.
효진: 받는 건 좋죠.
경은: 받는 건 좋은데, 주는 게 싫은 거죠.
효진: 당연한 걸 그렇게 묻고 계세요.
경은: 주는 것도 좋은 거 같아요. 저는.
효진: 네. 좋죠.
효진: 그렇죠. 【---10---】.
경은: 그런 거였어요?
효진: 그렇죠.

开始听写:


已用时:00:00:00 取消 或 
Ctrl+Enter快捷提交
听写于:0001/1/1 0:00:00 用时:00:00
正确率:0% 错词:

保存中... 保存中...

请在登录后才能看到内容!

登录后来参与完善译文内容!

本文暂未收录注解!

参与沪友(已有20人听写,点击头像查看Ta的听写详情)



提示:每次提交会覆盖之前的内容哦~