- 默认语种:
- 播放器快捷键:
-
(F8:播放/暂停 F9:复读)
(F7:播放/暂停 F8:复读)
【美语怎么说】050:酒后驾车
听力简介:
【今日情景】
Dan在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是吴琼问的:酒后驾车。
听写说明:只需听写文中空白部分的英文句子,直接写答案,不用写题号。每句话首字母大写,句末加标点,一空一行。听写不便的话,请点击“弹出答题纸”。
Dan: 吴琼, 你怎么无精打采的?
WQ: 别提了!昨天晚上让警察给抓了!
Dan: 1
WQ: 杀人?Dan你就别损我了,我哪会杀人,就是酒后驾车了,在美语里就是driving after drinking 对么?
Dan: 2
WQ: 你就别教育我了,我知道错了!其实我也是第一次酒驾,以前我都很注意的!昨天实在没人开车了,我在一帮人里算喝得最少的了,就想....
Dan: 3
WQ: 是。我觉得就这么一次,肯定出不了事,也肯定不会被抓到,谁知道....
Dan: 4
WQ: Pull over?
Dan: Yeah. 5
WQ: 明白了,警察 pull someone over, 就是示意司机把车停靠在路边。 6 我本来还想装作没事,结果人家警察叔叔一下就看出我喝了酒,一点情面也没留,罚了我1000块!
Dan: 1000块?酒驾罚款不是200么?
WQ: 上礼拜才改的新规定!都让我赶上了!
Dan: 7
WQ: To have a tough break 就是倒霉吧?我的确是够倒霉的!
Dan: Wu Qiong, 8
WQ: Designate? D-e-s-i-g-n-a-t-e, designate是指定的意思,designated driver就是专门负责开车送朋友们回家的人喽!
Dan: 没错!
WQ: 9
Dan: Good idea! Now let's see what you've learned today.
WQ: 酒后驾车是drunk driving; 警察示意路边停车是pull someone over; 倒霉,运气差,是have a tough break; party结束后专门负责开车送大家回家的人是the designated driver.
【HINT】
Wu Qiong
请在登录后才能看到内容!
请在登录后才能看到内容!
本文暂未收录注解!
参与沪友(已有188人听写,点击头像查看Ta的听写详情)
听写信息
生词本小D词典
相关网校
注意事项
- 听力练习标点符号不纳入正确率。
- 每天奖励上限为40沪元。
- 无听力原文时提交听写作为参考内容。
- 提交听写后根据正确率来奖励沪元。
- 获取听力mp3下载资源可选择相应下载方式。
- 程序校对,仅供参考,机器做不到人工智能,请大家谅解。